1. |
S'lhiams eh
04:00
|
|||
S’lhiam’s eh
C’red ta shin geearree? Tooilley
Cuin ta shin geearree eh? Nish
Ta’n thie ain ny smoo as ta’n thie eu ny sloo er
y fa dy vel shin ny smoo scanshoil na shiu
S’lhiams eh - y thalloo
S’lhiams eh - y reayrt
S’lhiams eh - y cheayn
S’lhiams eh - yn aer
It’s mine
What do we want? More
When do we want it? Now
Our house is bigger than your house because
we’re more important than you
It’s mine - the land
It’s mine - the view
It’s mine - the sea
It’s mine - the air
|
||||
2. |
Crosh Vollan
05:04
|
|||
Crosh Vollan
Bollan Cross
Co-chiaull:
Slug eh lesh un sluggey jeh
Yn aarkey hene yn ushtey rea
Vaih eh eh hene er cabbyl bane
Vaih eh eh hene as dagh unnane
Feeackleyn cho bane as
feeackleyn cho çhionn,
Feeackleyn cho bane as
feeackleyn cho meein
Ushtey cho feayr as
ushtey cho sollanagh
Ushtey cho feayr as
Ushtey cho dowin
Snaggeyderyn cho beg as
snaggeyderyn myr rhusag
Snaggeyderyn cho beg as
snaggeyderyn cho gial
Sailley ta roie as sailley ta cloie
Sailley ta roie as sailley ta keoie
Chorus:
He swallowed the ocean whole,
Drowned himself on a white horse,
Drowned himself and everyone with him
Teeth so white and tight
Teeth so white and fine
Water so cold and salty
Water so cold and deep
Little teeth, so small and bright, like a charm
Salt water that runs and plays
Wild salt water
|
||||
3. |
Manannan
05:51
|
|||
Manannan Beg Mac y Leir
Bannee orrin as nyn maateyn
Mie goll magh as ny share cheet stiagh
Lesh ny bioee as ny merriu aynjee
Little Manannan son of Lir
Bless us and our boats
Good going out and better returning
With the living and the dead
|
||||
4. |
Kione Spainey
03:23
|
|||
Ta fys aym er kesmad coshey keim er keim
gys traaghyn shaghey
Ta fys aym er buill myr shoh, buill ta beayn
çheu-mooie jeh traa.
Ren shiu shooyl ny cassyn shoh, ren shiu
fakin crink as keayn
Lheanaghey gys oirr ny cruinney, sooillyn
lane, annym as cree?
Row yn freogh bog as millish, row yn aittin
gial as bwee
Coadaghey dagh ughtagh geyre, aalid
dooie, lane fea?
Cassey mygeayrt, snaue syn aer, gennal
as seyr,
Gollrish brann millish.
Spanish Head
I know the footsteps to the past, to places
like these that lie outside of time.
Did you walk these paths,
Did you see the hills and sea
Stretching to the horizon,
Filling eyes, soul and heart?
Was the heather soft and sweet,
The bright yellow gorse covering each steep
slope with calm natural beauty?
Twisting around, swimming through the air,
Happy and free, like a sweet dream.
|
||||
5. |
Tehi Tegi
03:40
|
|||
Tehi Tegi
Tar marym!
Tar gys yn awin!
Jean shiu siyr!
Jarrood dty churrym
Jarrood dty heaghnyn
Jarrood dty feeaghyn
Jarrood imneaghyn
Jarrood yn thalloo
Jarrood ny thieyn
Jarrood ny baateyn
Jarrood ny beiyn
Jarrood ny paitchyn
Jarrood ny mraane
As eiyr shiu er my chabbyl bane
Come with me!
Come to the river!
Make haste!
Forget your duty
Forget your sorrows
Forget your debts
Forget your worries
Forget the land
Forget the houses
Forget the boats
Forget the animals
Forget the children
Forget the women
And follow my white horse
|
||||
6. |
Lhigey, Lhigey, Lhigey
04:49
|
|||
Lhigey, lhigey, lhigey
Lhigey gys y vargey
Key riojey!
C’red t’ou shirrey ayns Balley Keeill Eoin, er y
laa s’lhiurey?
Cliaghtaghyn dooie ny cliaghtaghyn noa?
Shoh yn laa ashoonagh ain!
Stiagh as magh as fo as çhyndaa trooid yn
çhionnal
Bollan bane as shugyr sneeuit, wappanyn
plastagh, wappanyn feer,
Leagheryn glassey son Manannan,
Gaelg ry-chlashtyn feiy’n çheer
Galloping, galloping
Galloping, galloping, galloping
Galloping to the fair
Ice cream!
What are you seeking in
St Johns on the longest day?
Old customs or new?
This is our national day!
In and out and under and turn, through the
crowd
Bollan bane and candy floss, plastic weapons
and real weapons,
Green rushes for the sea god Manannan,
Manx heard throughout the land
|
||||
7. |
Hi Haw Hum
03:46
|
|||
Hi haw hum
Ta my ven olk rhym
Baillym dy beagh ee creckit
As yn feeagh eck aym ayns lhune
Son bwoalley orrym riyr
Baillym dy beagh ee creckit
As woaill ee orrym jea,
As va shen yn bwoalley boght
Baillym dy beagh ee creckit
Ta my ghooinney olk rhym
Baillym dy beagh eh creckit,
As woaill mee eshyn jea,
Cur sheeltagh da e cheeal
Baillym dy beagh eh creckit
As tra ta’n moghrey cheet,
Boaillym eshyn reesht,
Baillym dy beagh eh creckit,
Hi haw hum,
my woman is bad to me
I wish I could sell her
Sell her for her weight in beer,
for she hit me last night,
I wish I could sell her
she dealt me a blow yesterday
and that was a bad blow
I wish I could sell her
my man is bad to me
I wish I could sell him
I hit him yesterday,
to sober him up,
I wish I could sell him
and when the morning comes,
I’ll hit him again.
I wish I could sell him
Descending to squalor they holler and fight, behind a closed door every wrong
becomes right, an eye for an eye and a blow for a blow,
testing each other how low can they go?
They’ve been at it so long they see no other way
to express their emotion to love and obey,
to love and obey and to have and
to hold, to shout and to fight
and to slap and to scold.
|
||||
8. |
Biljyn
04:34
|
|||
Biljyn, biljyn
Fliaghey tuittym
Grian soilsheaney
Geay moostrey
Banglaneyn sheaney
Tayrn ennal, tayrn ennal
Unjin, darragh, drine, tramman, keirn,
shellagh, faih
Shillish, ooyl, shykey, hollin, lhiouan,
farney, beih
Ta shin giarey magh y bea veih’n çheer
Baase as paase dagh ooilley voayl
Shegin dooin cur er ash ny kelljyn feer
Jean siyr, jean siyr t’ad gaase dy moal
Trees, trees
Rain falling
Sun shining
Wind rustling
Branches stretching
Breathe, breathe, breathe
Ash, oak, hawthorn, elder, rowan, willow,
beech
Cherry, apple, sycamore, holly, elm, alder,
birch
We are cutting the life from the land
Death and thirst everywhere
We must return the true forests
Make haste, they grow slowly
|
||||
9. |
Ching
05:17
|
|||
Çhing, çhing ayns yn Arragh
Haglym blaaghyn ‘sy Tourey
Jeeassagh arroo ‘syn ‘Ouyr
Sneeu lhieen ayns y Gheurey’
Lhig da’n seihll çhyndaa
‘Sick, sick in the Spring
Gathering flowers in the Summer,
Gleaning corn in the Autumn,
Spinning flax in the Winter’
Let the world turn
I was waiting for a change in you
While you waited for a change in me
Ineffectual rectifiers doing battle patiently
But like the wind blown tree, if it doesn’t bend it breaks
By turning to the light to grow we can learn from our mistakes
Aeolus blow your winds of change,
Aeolus blow in something strange,
Aeolus we were hoping for surprise,
Aeolus, but still expect the sun to rise.
|
||||
10. |
Traen ny hOie
04:14
|
|||
Jeeaghyn magh ass yn uinnag ec
trimshey ny hoie, ta ny rollageyn çhyndaa
Ta my aigney rouailley gys y feaynid mooar as
ny ard yindyssyn speyr
Soilshey lostey ayns dorraghys gyn skellal
roish, meekey as cassey dy bragh
Jeeaghyn magh ass yn uinnag, my hooillyn
gaase trome, cuin vees jerrey y jurnaa
Ta shin girree ‘sy dooid er raad yiarn ny hoie,
tayrnit ec ny rollageyn
Craa dty laue da’n chruinney, cur paag da’n
eayst as oie vie da dty heaghnyn
Ta ny planaidyn blakey as kestey ayn strane
cowrey corys ny greiney
Ayns yn oddid ta caslysyn skeaylit dy lhean
sollys quaalit ry-cheilley
Looking out of the window in the
dead of night, the stars are turning
My mind wanders to the cosmos and the
wonders of the sky
Light burning in darkness without disappear
ing, twinkling and spinning for ever
Looking out of the window, my eyes getting
heavy, when will my journey end?
We are rising in the darkness on the iron road
of the night, pulled by the stars
Wave your hand to the Earth, blow a kiss to
the moon and say goodbye to your sorrows
The planets are staring and spinning in line,
marking out the solar system
In the distance, constellations spread wide,
light stitched together
|
Clash Vooar Isle of Man
Clash Vooar is Manx Gaelic for ‘Big Groove’. Their music has Manx language and culture at its heart, but reaches out to include a wide range of styles and influences telling old and new stories from the Isle of Man with soul, energy and originality.
Streaming and Download help
If you like Clash Vooar, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp